怪盗アンデスの謎
怪盗アンデスとは・・・これだ!
怪盗アンデス以外には
今年の変換ミスコンテストでは『怪盗アンデス』以外にも下記のようなものがエントリされていました。
「八日以後お願いします」→「要介護お願いします」
「追記文に載っているから参照お願いします」→「つい気分に乗っているから三唱お願いします」
「リスト表を送ります」→「リスとヒョウを送ります」
「もうそうするしか方法がなかった」→「妄想するしか方法がなかった」
「そんなに働いたならだいぶ疲れてるね」→「そんなに働いた奈良大仏枯れてるね」
「それは会社の方針とのこと、正しいようです」→「それは会社の方針とのこと、但し異様です」
「運転席側に置きっぱなしだけどよろしくね」→「運転席がワニ起きっぱなしだけどよろしくね」
「アマガエルって飼えるかなあ?」→「アマガエルって蛙かなあ?」
「一緒に居れば居るほど好きなんだなって思う」→「一緒に入れ歯煎るほど好きなんだなって思う」
「ドアは鎖かけてるから大丈夫」→「ドアは腐りかけてるから大丈夫」
「話に困った司会者」→「歯無しに困った歯科医者」
「常識力検定を導入してはいかがでしょうか」→「上司気力検定を導入してはいかがでしょうか」
「花屋で献花買って行くね」→「花屋で喧嘩勝って行くね」
「逢いたいのもう一度」→「会いたい飲もう一度」
「マイセン陶器の展覧会があるんだ」→「マイ戦闘機の展覧会があるんだ」
などなどどれも怪盗アンデスに負けず劣らずです。
怪盗アンデスの去年は?
昨年の最優秀作は「今年から海外に住み始めました」を変換ミスした「今年から貝が胃に棲み始めました」。海外移住を実現した友人からのメールの一節ということです。怪盗アンデスと競っても負けず劣らずですね。
このほか、「正解はお金です」→「政界はお金です」、「規制中で渋滞だ」→「寄生虫で重体だ」、「地区陸上大会」→「チクリ苦情大会」といった変換ミスが上位に並んだ。
変換ミス
変換ミスで恥ずかしい思いをしたことがありますか、という問いに、あると答えている人が67%もいます。
怪盗アンデス的には妥当な線ですね。
以下コメント引用
辞書ツールの精度で減ると思いますが、見直しミスなどでチャットなどでは誤変換をすることがあります。行ったことがあるが言ったことがあるなどやもしくは人名でサイトウなどの漢字ミスが考えられます。他には、後なら更にの意味でのあとや後ろなどでも変換されてしまう事があります。変換ミスはあまりないけどパソコンを使い出してからというもの、紙とペンで漢字が書けなってしまった。字は知ってる筈なのにディテールが思い出せなくてイライラする事が多くなったなぁ。 削除用パスワードを入力してください
公式な文書なら恥ずかしいんだろうが、そういうものはちゃんとチェックするから大丈夫。メールや掲示板では勢いで書くことがほとんどなので、間違ってしまってもいちいち気にしない。逆に必死で突っ込む奴の方が恥ずかしい。 削除用パスワードを入力してください
ごみの収集日の事でプリントを作成していたら、出来上がってくばったあとに、「清掃」が「精巣」になっていた。 訂正して歩くのが恥ずかしかったですね。
